繁簡轉換的規律

寫作技巧、研究成果分享
BUTTON_POST_REPLY
头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

進階:去【人】化

帖子 maltz » 2017-04-20, 09:05

簡體字還有一種常見的去【人】化,具體地說是把兩個人縮成兩點。
前面【入丨入】會變成【人人】,這裡真的有兩個人【人丨人】又會變成【\丨/】。能減少一筆也是好的。 :on_stress:
最常見的情況是:
其實「來」和「俠」本身都有濃厚的「人」的成份,所以這並不算是前面會意的簡化規則。就說是為簡化而簡化吧。還有「牆」的部首改成土了,採取當年比較接地氣、草根樸實的建築材料。還有一個類似的字根:
這次兩個人變成一條線了。兩個人吃太多麥,要躺著休息一下。
常見有麥的字是「麵」,但簡體字並不是【麦面】,而是動用假借:
這也是一個為簡化而簡化的例子。「我下面給你吃」還真是正確的呢! :on_vadersweat:

同樣讓人躺下來成為一條線的例子還有:
漢字也有超過兩個人的時候。比如四個人共用的「傘」,也是同樣的簡化辦法:
但是同樣是四個人,中間沒有那一豎就不一樣了:
  • 齿
怕牙齒不好看,問年齡怕沒禮貌,四個人只剩下一個人。
最後還有兩個去人化的特例,沒有類似的,就是要死背起來:
睡著睡著人一隻腳就變短了,可能是類似那種四邊型化學鍵,其中一條腿伸向觀察者。
不需要人下田去,就是從田裡自己長出來了,不需要人準備呀,實在沒啥道理,所以也是為簡化而簡化的。這個字奏請大行皇帝劉玄德給零分。

現在綜合擬人與去人,編了一道例題:
這兩列高齡的縱隊認得出是從陜西來的,一道傘牆下面有群眾斜臥著合吃著滿滿的一碗備用溫麵。
注:
这两列高龄的纵队认得出是从陜西来的,一道伞墙下面有群众斜卧着合吃着满满的一碗备用温面。

头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

入門:【一戈】↔【戈戈】

帖子 maltz » 2017-04-21, 02:25

簡體字喜歡把重覆的部份簡省,如前面【人丨人】簡化成兩點與一條橫線。這裡介紹另一個常見的情況,上下重疊的【戈戈】簡化成【一戈】(戈的一條橫線改成兩條):
在某些字體,【一戈】可能會變成【二戈】,如「殘」的簡體字。不知道是異體字還是弄錯了,越殘越多條線。
此外還有一個沒有【戈戈】的字也使用了這個原則;
  • 线
「線」能簡化成什麼呢?當然是一條線了。因此就搭上了這個【一戈】的規律吧。

头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

入門:【提手】↔【幸】

帖子 maltz » 2017-04-21, 04:45

再介紹一個部位代換。【幸】簡化為【提手】邊。
還有一個部位與【幸】很像,中間的兩點不是指向中間,而是向兩旁撇開,如:
但是同樣有「熱」左邊的這個部位的 又有別的規律了。就說旁邊有「丸」的時候得用手抓了 :on_ohhehe:

头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

入門:【艹】↔【火火】

帖子 maltz » 2017-04-21, 04:55

很多漢字的頭上有兩把火【火火】,這個要時光倒流一下,簡化成還沒被燒著的草頭【艹】。

头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

入門:【长】↔【長】

帖子 maltz » 2017-04-21, 08:00

從「見」、「貝」的簡化我們知道簡體字不喜歡很多橫疊在一起。所以「長」上面那三橫簡化成一撇「丿」。

头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

入門:【ㄏ】↔【ㄠ白ㄠ】

帖子 maltz » 2017-04-21, 08:15

音「樂」、快「樂」這個字的上半【ㄠ白ㄠ】也是要簡化的,簡單一個【ㄏ】帶過。

但是有一個例外:
可能是因為上面本已經是草部,所以另作處理。良藥苦口,吃良藥大「約」是不快樂的嘛,吃仙丹大「約」導致重金屬中毒呢。

头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

入門:【亦】↔【糸言糸】

帖子 maltz » 2017-04-21, 08:20

與【ㄠ白ㄠ】很像的就是「變」、「彎」的上半部【糸言糸】,要簡化成【亦】。
注:
要注意下面的部首又變了,變又了。

头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

進階:三點

帖子 maltz » 2017-04-21, 09:38

與前面【ㄠ白ㄠ】、【糸言糸】相似的,是高「興」、「學」校的上半部,中間是什麼不必管,只要兩邊是這個像「長」上半的東西,左右各一個相對,在簡體字都成為【三點】,與「長」的簡化辦法又不同了。

中間是「同」:
中間是兩個叉:
中間是上「卜」下「刀」:
但要注意的是同樣擁有這個上半部的 ,如果用一樣的規律簡化就變成「興」了,所以反其道而行,保留中間這一部份。為什麼不簡化成上卜下「刀」,而是上卜下「刁」呢?大概是要與其餘眾字不「同」吧?
:on_vaderthink:

头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

入門:【万】↔【萬】

帖子 maltz » 2017-04-21, 10:25

原本繁體字當中也可以把「萬」這個字簡寫成「万」。而簡體字把所有出現的「萬」都簡化成「万」。

头像
maltz
Site Admin
Site Admin
帖子COLON 3451
注册COLON 2013-01-30, 10:42

進階:【力】↔ 形聲、會意;【力加兩點】↔【力力力】

帖子 maltz » 2017-04-21, 10:38

而與「万」長得挺像的「力」是簡體字常見的部件,有以下兩個來源:

第一個來源是「歷」史、「曆」法簡化的形聲字,簡化以後這兩個字不再區分,有點可惜。另一個例子是「遊」、「游」在簡體都是「游」。
第二個來源是與力相關的會意字:
沒力了就是力窮了。下面畫一個$或改成「金」部是不是更精確一點呢?

還有一個奇怪的:
如果要簡化成其中的一部份,好歹也簡化成「方」 :on_curious:

這邊順帶一提,【三個力】在簡體字是力再加上左右各一點:
要注意「脅」的肉改變位置。可能因為上面三個力簡化以後就沒那麼大壓力,就跑到左邊來了。
還有「荔」枝又不簡化,還是原來的字。大概本身是形聲字,與力沒什麼關係吧。

另外還有兩個字也是這樣力加兩點:
你辦事我放心,原形出場也行。
「穌」與力、三個力、li4 一點關係也沒有,不知道為什麼也簡成這樣了。
難道說基督教的耶「穌」是神的兒子很給力嗎?但「穌」字本尊又是不簡化的。
那就說蘇洵、蘇軾、蘇轍三蘇很給力吧~ :on_vadersweat:

來試試看這個例句:歷史上的萬曆年間,江蘇地方被貧窮威脅著,吃不到荔枝。
注:
历史上的万历年间,江苏地方被贫穷威胁着,吃不到荔枝。

BUTTON_POST_REPLY

在线用户

正在浏览此版面的用户:13 和 0 位游客

cron