這裡繼續重覆部件的簡化規律。首先是在三個相同疊字的時候,把下面兩個簡化成【双】:
但要注意的是這個規則只適用三輛「車」與三隻「耳」朵。三隻蟲
虫 ↔ 蟲 ;三塊田
垒 ↔ 壘 都有自己的規慮。但是傀「儡」不簡化,而三個「直」的矗這麼難寫也沒有簡化字,構造比較簡單的「淼」、「森」、前面的「品」也不簡化。還有一種三個土堆起來的狀況要簡化為「戈」:
三國有一位羌族的將軍叫「俄何燒戈」,就這麼記吧
還有一種狀況是在上下重覆出現部件時,把下面的用兩點代替:
仔細看其實「攙」的右半邊並不一樣,而且右上方換成「免」是原本繁體沒有的東西。繁體的右下是「兔」
一個同樣使用兩點,但毫無關係的特例是:
繁體的「冬」也是兩點,那是模擬下雪吧?完全不知道為什麼「盡」要這麼簡化。是不是學習漢字簡化的淚水流盡到最後剩兩滴呢?
既然提到了「盡」,又可以介紹一個很像的字:
但是很像「晝」的「書」又不是這樣的規則了,下面很快就會介紹。